高明逼神惡
唐詩 · 《感遇·孤鴻海上來》
原文
孤鴻海上來
池潢不敢顧
側見雙翠鳥
巢在三珠樹
矯矯珍木巔
得無金丸懼
美服患人指
高明逼神惡
今我遊冥冥
弋者何所慕
譯文
孤傲的鴻雁自海上而來,池塘河潢不敢眷顧。
側目見到了兩隻華麗的翠鳥,在華美的三珠樹上棲息。
珍貴之木的高處啊,難道不怕獵人的金彈丸?
修美的品德將擔心他人的嫉妒與打壓,高明之位會讓神鬼都深感厭惡。
今日的我在冥冥之中遨遊,那也獨自遊弋的人們將何處追求呢?
注釋
- 孤鴻海上來,池潢(huáng)不敢顧。鴻:雁類的泛稱。池潢:池塘,積水池,護城河,代指朝廷。
- 側見雙翠鳥,巢(cháo)在三珠樹。雙翠鳥:即翡翠鳥,雄爲翡,雌爲翠,毛色華麗多彩。三珠樹:神話傳說中的寶樹。本作三株樹。
- 矯(jiǎo)矯珍木巔(diān),得無金丸懼?矯矯:超然出衆的樣子。“得無”句:豈不懼怕有子彈打來?得無,表反問語氣、豈不、能不。金丸,彈弓的子彈。
- 美服患人指,高明逼神惡。患:怕,憂慮。高明,指地位官職尊貴的人。惡:忌妒,厭惡。西漢揚雄《解嘲》:“高明之家,鬼瞰其室。”
- 今我遊冥(míng)冥,弋者何所慕! 冥冥:高遠的天空。“弋者”句:弋者,獵鳥的人。慕,想獵取鳥的慾望。
相關詩句
同篇與同主題中挑幾句常用的,點一下就能查看。