更深月色半人家
唐詩 · 《月夜》
原文
更深月色半人家
北鬥闌幹南鬥斜
今夜偏知春氣暖
蟲聲新透綠窗紗
譯文
夜靜更深,月光只照亮了人家房屋的一半,另一半隱藏在黑夜裏。北鬥星傾斜了,南鬥星也傾斜了。
今夜才知春天的來臨,因爲你聽那被樹葉映綠的窗紗外,唧唧的蟲鳴,頭一遭兒傳到了屋子裏來了。
注釋
- 更深月色半人家,北鬥闌(lán)幹南鬥斜。 更深:古時計算時間,一夜分成五更。更深,夜深了。月色半人家:月光只照亮了人家房屋的一半,另一半隱藏在黑暗裏。北鬥:在北方天空排列成鬥形的七顆亮星。闌幹:這裏指橫斜的樣子。南鬥:有星六顆。在北鬥星以南,形似鬥,故稱“南鬥”。
- 今夜偏知春氣暖,蟲聲新透綠窗紗。 偏知:才知,表示出乎意料。新:初。新透:第一次透過。
相關詩句
同篇與同主題中挑幾句常用的,點一下就能查看。