國中
湖中人鳥聲俱絕
名篇 · 《湖心亭看雪》
原文
<p> 崇禎五年十二月
餘住西湖
大雪三日
湖中人鳥聲俱絕
是日更定矣
餘拏一小舟
擁毳衣爐火
獨往湖心亭看雪
霧凇沆碭
天與雲與山與水
上下一白
湖上影子
惟長堤一痕
湖心亭一點
與餘舟一芥
舟中人兩三粒而已
(餘拏 一作:餘挐)</p>
<p> 到亭上
有兩人鋪氈對坐
一童子燒酒爐正沸
見餘大喜曰:“湖中焉得更有此人
”拉餘同飲
餘強飲三大白而別
問其姓氏
是金陵人
客此
及下船
舟子喃喃曰:“莫說相公癡
更有癡似相公者
”</p>
譯文
崇禎五年(公元1632年)十二月,我住在西湖邊。大雪接連下了多天,湖中的行人、飛鳥的聲音都消失了。這一天晚上八點左右,我撐着一葉小舟,穿着毛皮衣,帶着火爐,獨自前往湖心亭看雪。(湖面上)冰花一片瀰漫,天和雲和山和水,天光湖色全是白皚皚的。湖上的影子,只有一道長堤的痕跡,一點湖心亭的輪廓,和我的一葉小舟,舟中的兩三粒人影罷了。
到了湖心亭上,看見有兩個人鋪好氈子,相對而坐,一個小孩正把酒爐(裏的酒)燒得滾沸。(他們)看見我,非常高興地說:“想不到在湖中還會有您這樣的人!”(他們)拉着我一同飲酒。我盡情的喝了三大杯酒,然後和他們道別。(我)問他們的姓氏,(得知他們)是南京人,在此地客居。等到了下船的時候,船伕喃喃地說:“不要說相公您癡,還有像相公您一樣癡的人啊!”
相關詩句
同篇與同主題中挑幾句常用的,點一下就能查看。