江柳共風煙
唐詩 · 《新年作》
原文
鄉心新歲切
天畔獨潸然
老至居人下
春歸在客先
嶺猿同旦暮
江柳共風煙
已似長沙傅
從今又幾年
譯文
新年來臨思鄉之心更切,獨立天邊不禁熱淚橫流。
到了老年被貶居於人下,春歸匆匆走在我的前頭。
山中猿猴和我同度昏曉,江邊楊柳與我共分憂愁。
我已和長太傅一樣遭遇,這樣日子須到何時才休?
注釋
- 鄉心新歲切,天畔(pàn)獨潸(shān)然。天畔:天邊,指潘州南巴,即今廣東茂名。潸然:流淚的樣子。
- 老至居人下,春歸在客先。居人下:指官人,處於人家下面 下麪。客:詩人自指。“春歸”句:春已歸而自己尚未回去。
- 嶺猿同旦暮,江柳共風煙。嶺:指五嶺。作者時貶潘州南巴,過此嶺。
- 已似長沙傅,從今又幾年。 長沙傅:指賈誼。曾受讒被貶爲長沙王太傅,這裏藉以自喻。
相關詩句
同篇與同主題中挑幾句常用的,點一下就能查看。