金爐香燼漏聲殘
王安石 · 《春夜》
千家詩 · 《春夜》

原文

金爐香燼漏聲殘
翦翦輕風陣陣寒
春色惱人眠不得
月移花影上欄杆

譯文

夜已經深了,香爐裏的香早已經燃盡,漏壺裏的水也快漏完了。後半夜的春風給人帶來陣陣的寒意。

然而春天的景色卻使人心煩意亂,只看見隨着月亮的移動,花木的影子悄悄地爬上了欄杆。

注釋

  1. 金爐香燼(jìn)漏聲殘,翦(jiǎn)翦輕風陣陣寒。漏:古代計時用的漏壺。剪剪:形容初春的寒風削麪,尖刻刺骨。
  2. 春色惱人眠不得,月移花影上欄杆。

相關詩句

同篇與同主題中挑幾句常用的,點一下就能查看。