盧家少婦鬱金堂
唐詩 · 《獨不見》
原文
盧家少婦鬱金堂
海燕雙棲玳瑁梁
九月寒砧催木葉
十年徵戍憶遼陽
白狼河北音書斷
丹鳳城南秋夜長
誰謂含愁獨不見
更教明月照流黃
譯文
盧家年輕的主婦,居住在以鬱金香浸灑和泥塗壁的華美的屋宇之內,海燕飛來,成對成雙地棲息於華麗的屋樑之上。
九月裏,寒風過後,在急切的搗衣聲中,樹葉紛紛下落,丈夫遠徵遼陽已逾十載,令人思念。
白狼河北的遼陽地區音信全部被阻斷,幽居在長安城南的少婦感到秋日裏的夜晚特別漫長。
她哀嘆:我到底是爲哪一位思而不得見的人滿含哀愁啊?爲何還讓那明亮的月光照在幃帳之上?
相關詩句
同篇與同主題中挑幾句常用的,點一下就能查看。