請奏鳴琴廣陵客
唐詩 · 《琴歌》
原文
主人有酒歡今夕
請奏鳴琴廣陵客
月照城頭烏半飛
霜悽萬樹風入衣
(萬樹 一作:萬木)
銅爐華燭燭增輝
初彈淥水後楚妃
一聲已動物皆靜
四座無言星欲稀
清淮奉使千餘裏
敢告雲山從此始
譯文
主人擺酒今晚大家歡聚,琴師撥動琴絃助興酒宴。
明月照向城頭烏鴉紛飛,寒霜降臨寒風吹透衣衫。
爐火暖融融華燭添光輝,藝人先彈《淥水》後奏《楚妃》。
他的琴聲一響萬物寂靜,四座無言屏氣凝神傾聽。
奉命去遠離鄉關清淮,敬告大家我要歸隱雲山。
注釋
- 主人有酒歡今夕,請奏鳴琴廣陵客。主人:東道主。廣陵客:廣陵在今江蘇揚州,唐淮南道治所。古琴曲有《廣陵散》,魏嵇康臨刑奏之。“廣陵客”指琴師。
- 月照城頭烏半飛,霜悽萬樹風入衣。(萬樹 一作:萬木)烏:烏鴉。半飛:分飛。霜悽萬樹:夜霜使樹林帶有悽意。
- 銅爐華燭燭增輝,初彈淥(lù)水後楚妃。銅爐:銅製薰香爐。華燭:飾有文採的蠟燭。淥水、楚妃:都是古琴曲。淥,清澈。
- 一聲已動物皆靜,四座無言星欲稀。星欲稀:後夜近明時分。
- 清淮(huái)奉使千餘(yú)裏,敢告雲山從此始。 清淮:淮水。時李頎即將赴任新鄉尉,新鄉臨近淮水,故稱清淮。奉使:奉使命。敢告:敬告。雲山:代指歸隱。
相關詩句
同篇與同主題中挑幾句常用的,點一下就能查看。