秋燈夜語
宋詞 · 《宴清都》
原文
繡幄鴛鴦柱
紅情密
膩雲低護秦樹
芳根兼倚
花梢鈿合
錦屏人妒
東風睡足交枝
正夢枕瑤釵燕股
障灩蠟
滿照歡叢
嫠蟾冷落羞度
人閒萬感幽單
華清慣浴
春盎風露
連鬟並暖
同心共結
向承恩處
憑誰爲歌長恨
暗殿鎖
秋燈夜語
敘舊期
不負春盟
紅朝翠暮
譯文
一棵棵連在一起的海棠樹幹,好象是一對對相依的鴛鴦,花團錦簇。紅花開得茂盛,綠葉低垂,像似在護衛着連理的海棠。美麗的樹根在地下相互交錯依靠,柔嫩的花梢如精美的盒扇般相互依傍,惹得深閨女子嫉妒感傷。和煦的春風中,海棠花像美人熟睡,倚臥在相交的花枝上,如同情人進入甜蜜的夢鄉,形似燕尾的玉釵遺落枕旁。多情的人舉起紅蠟燭,照遍美麗的海棠,盡情遊玩觀賞,月宮中孤居的嫦娥見此情景,更感幽怨哀傷。
人世間的許多人都感到孤單淒涼,有幾人能像楊貴妃那樣賜浴華清池,盡情地享受皇帝的雨露風光。他們在溫暖的芙蓉帳中,同心共結,相依相傍,誓願世世代代永不分離。可爲什麼生死兩茫茫,誰創作長恨歌,把綿綿此恨永久傳唱?幽暗的宮門緊鎖着,長夜孤獨淒涼很漫長,只能獨自對着一盞青燈訴說,盼望着佳人早日歸來,實現舊日愛情的盟誓,能雙雙化作這連理的海棠,海誓山盟,永不分離。華清:指貴妃曾浴於華清池。
相關詩句
同篇與同主題中挑幾句常用的,點一下就能查看。