日色慾盡花含煙
李白 · 《長相思·其二》
唐詩 · 《長相思·其二》

原文

日色慾盡花含煙
月明欲素愁不眠
(欲素 一作:如素)
趙瑟初停鳳凰柱
蜀琴欲奏鴛鴦弦
此曲有意無人傳
願隨春風寄燕然
憶君迢迢隔青天
昔日橫波目
今作流淚泉
不信妾斷腸
歸來看取明鏡前
(斷腸 一作:腸斷)

譯文

夕陽西下暮色朦朧,花蕊籠罩輕煙,月華如練,我思念着 唸着情郎終夜不眠。

柱上雕飾鳳凰的趙瑟,我剛剛停奏,心想再彈奏蜀琴,又怕觸動鴛鴦弦。

這飽含情意的曲調,可惜無人傳遞,但願它隨着春風,送到遙遠的燕然。

憶情郎呵、情郎他迢迢隔在天那邊,當年遞送秋波的雙眼,而今成了流淚的源泉。

您若不信賤妾懷思肝腸欲斷,請歸來看看明鏡前我的容顏!

注釋

  1. 日色慾盡花含煙,月明欲素愁不眠。(欲素 一作:如素)
  2. 趙瑟初停鳳凰柱,蜀琴欲奏鴛(yuān)鴦(yāng)弦。趙瑟:相傳古代趙國的人善彈瑟。瑟:絃樂器。鳳凰柱:或是瑟柱上雕飾鳳凰形狀。
  3. 此曲有意無人傳,願隨春風寄燕然。
  4. 憶君迢(tiáo)迢隔青天,昔日橫波目,今作流淚泉。
  5. 不信妾斷腸,歸來看取明鏡前。(斷腸 一作:腸斷)

相關詩句

同篇與同主題中挑幾句常用的,點一下就能查看。