神歡體自輕
韋應物 · 《郡齋雨中與諸文士燕集》
唐詩 · 《郡齋雨中與諸文士燕集》

原文

兵衛森畫戟
宴寢凝清香
海上風雨至
逍遙池閣涼
煩痾近消散
嘉賓復滿堂
自慚居處崇
未睹斯民康
理會是非遣
性達形跡忘
鮮肥屬時禁
蔬果幸見嘗
俯飲一杯酒
仰聆金玉章
神歡體自輕
意欲凌風翔
吳中盛文史
羣彥今汪洋
方知大藩地
豈曰財賦強

譯文

官邸門前畫戟林立兵衛森嚴,休息室內凝聚着焚檀的清香。

東南近海層層風雨吹進住所,逍遙自在池閣之間陣陣風涼。

心裏頭的煩躁苦悶將要消散,嘉賓貴客重新聚集濟濟一堂。

自己慚愧所處地位太過高貴,未能顧及平民百姓有無安康。

如能領悟事理是非自然消釋,性情達觀世俗禮節就可淡忘。

鮮魚肥肉是夏令禁食的葷腥,蔬菜水果希望大家儘管品嚐。

大家躬身飲下一杯醇清美酒,抬頭聆聽各人吟誦金玉詩章。

精神愉快身體自然輕鬆舒暢,心裏真想臨風飄舉奮力翱翔。

吳中不愧爲文史鼎盛的所在,文人學士簡直多如大海汪洋。

現在才知道大州大郡的地方,哪裏是僅以財物豐阜而稱強?

相關詩句

同篇與同主題中挑幾句常用的,點一下就能查看。