西山白雪三城戍
杜甫 · 《野望》
唐詩 · 《野望》

原文

西山白雪三城戍
南浦清江萬裏橋
海內風塵諸弟隔
天涯涕淚一身遙
惟將遲暮供多病
未有涓埃答聖朝
(惟 通:唯)
跨馬出郊時極目
不堪人事日蕭條

譯文

西山終年積雪,三城都有重兵駐防;南郊外的萬裏橋,跨過泱泱的錦江。

海內連年戰亂,幾個兄弟音訊阻隔;彼此天涯海角,只我一人好不悽愴?

惟將遲暮的年光,交與多病的身軀;至今無點滴功德,報答賢明的聖皇。

我獨自地騎馬郊遊,常常極目遠望,世事一天天蕭條,真叫人不堪想像。

注釋

  1. 西山白雪三城戍,南浦(pǔ)清江萬裏橋。西山:在成都西,主峯雪嶺終年積雪。三城:指松(今四川松潘縣)、維(故城在今四川理縣西)、保(故城在理縣新保關西北)三州。城,一作“年”,一作“奇”。戍:防守。三城爲蜀邊要鎮,吐蕃時相侵犯,故駐軍守之。南浦:南郊外水邊地。清江:指錦江。萬裏橋:在成都城南。
  2. 海內風塵諸(zhū)弟隔,天涯涕淚一身遙。風塵:指安史之亂導致的連年戰火。諸弟:杜甫四弟:穎、觀、豐、佔。只杜佔隨他入蜀,其他三弟都散居各地。
  3. 惟將遲暮供多病,未有涓(juān)埃答聖朝。(惟 通:唯)遲暮:這時杜甫年五十。供多病:交給多病之身了。供,付託。涓埃:滴水、微塵,指毫末之微。
  4. 跨馬出郊時極目,不堪人事日蕭條。 日:一作“自”。

相關詩句

同篇與同主題中挑幾句常用的,點一下就能查看。