在山泉水清
杜甫 · 《佳人》
唐詩 · 《佳人》

原文

<p>絕代有佳人
幽居在空谷
自雲良家子
零落依草木
關中昔喪亂
兄弟遭殺戮
官高何足論
不得收骨肉
世情惡衰歇
萬事隨轉燭
夫婿輕薄兒
新人美如玉
合昏尚知時
鴛鴦不獨宿
但見新人笑
那聞舊人哭
在山泉水清
出山泉水濁
侍婢賣珠回
牽蘿補茅屋
摘花不插發
採柏動盈掬
天寒翠袖薄
日暮倚修竹
</p>

譯文

有位舉世無雙的美人,隱居在空曠的山谷中。

她說自己是高門府第的女子,飄零淪落到與草木相依。

過去關中一帶遭遇戰亂,家裏的兄弟全被亂軍殺戮。

官居高位又有什麼用?自己兄弟的屍骨都無法收埋。

世俗人情都厭惡衰敗的人家,萬事就像隨風而轉的燭火。

丈夫是個輕薄子弟,拋棄了我又娶了個美麗如玉的新人。

合歡花尚且知道朝開夜合,鴛鴦鳥成雙成對從不獨宿。

丈夫只看見新人歡笑,哪裏聽得到舊人哭泣?

泉水在山裏是清澈的,出了山就渾濁了。

讓侍女典賣珠寶維持生計,牽把青蘿修補茅屋。

摘下來的花不願插在頭上,喜歡採折滿把的柏枝。

天氣寒冷,衣衫顯得分外單薄,黃昏時分,獨自倚在修長的竹子上。

相關詩句

同篇與同主題中挑幾句常用的,點一下就能查看。