坐愁紅顏老
唐詩 · 《長幹行·其一》
原文
妾發初覆額
折花門前劇
郎騎竹馬來
繞牀弄青梅
同居長幹裏
兩小無嫌猜
十四爲君婦
羞顏未嘗開
低頭向暗壁
千喚不一回
十五始展眉
願同塵與灰
常存抱柱信
豈上望夫臺
十六君遠行
瞿塘灩澦堆
五月不可觸
猿聲天上哀
(猿<strong>聲</strong> 一作:鳴)
門前遲行跡
一一生綠苔
苔深不能掃
落葉秋風早
八月蝴蝶來
雙飛西園草
感此傷妾心
坐愁紅顏老
早晚下三巴
預將書報家
相迎不道遠
直至長風沙
譯文
我的頭髮剛剛蓋過額頭,便同你一起在門前做折花的遊戲。
你騎着竹馬過來,我們一起繞着井欄,互擲青梅爲戲。
我們同在長幹裏居住,兩個人從小都沒什麼猜忌。
十四歲時嫁給你作妻子,害羞得沒有露出過笑臉。
低着頭對着牆壁的暗處,一再呼喚也不敢回頭。
十五歲才舒展眉頭,願意永遠和你在一起。
常抱着至死不渝的信念,怎麼能想到會走上望夫臺?
十六歲時你離家遠行,要去瞿塘峽灩澦堆。
五月水漲時,灩澦堆不可相觸,兩岸猿猴的啼叫聲傳到天上。
門前是你離家時徘徊的足跡,漸漸地長滿了綠苔。
綠苔太厚,不好清掃,樹葉飄落,秋天早早來到。
八月裏,黃色的蝴碟飛舞,雙雙飛到西園草地上。
看到這種情景我很傷心,因而憂愁容顏衰老。
無論什麼時候你想下三巴回家,請預先把家書捎給我。
迎接你不怕道路遙遠,一直走到長風沙。
注釋
- 妾發初覆額,折花門前劇。
- 郎騎竹馬來,繞牀弄青梅。牀:井欄,後院水井的圍欄。
- 同居長幹裏,兩小無嫌猜,長幹裏:在今南京市,當年系船民集居之地,故《長幹曲》多抒發船家女子的感情。
- 十四爲君婦,羞顏未嘗開。
- 低頭向暗壁,千喚不一回。
- 十五始展眉,願同塵與灰。
- 常存抱柱信,豈上望夫臺。抱柱信:典出《莊子·盜蹠篇》,寫尾生與一女子相約於橋下,女子未到而突然漲水,尾生守信而不肯離去,抱着柱子被水淹死。
- 十六君遠行,瞿塘灩(yàn)澦(yù)堆。灩澦堆:三峽之一瞿塘峽峽口的一塊大礁石,農曆五月漲水沒礁,船隻易觸礁翻沉。
- 五月不可觸,猿聲天上哀。(猿聲 一作:鳴)天上哀:哀一作“鳴”。
- 門前遲行跡,一一生綠苔(tái)。遲行跡:遲一作“舊”。生綠苔:綠一作“蒼”。
- 苔深不能掃,落葉秋風早。
- 八月蝴蝶來,雙飛西園草。蝴蝶來:一作“蝴蝶黃”。
- 感此傷妾心,坐愁紅顏老。
- 早晚下三巴,預將書報家。早晚:多早晚,猶何時。三巴:地名。即巴郡、巴東、巴西。在今四川東部地區。
- 相迎不道遠,直至長風沙。 長風沙:地名,在今安徽省安慶市的長江邊上,距南京約700裏。
相關詩句
同篇與同主題中挑幾句常用的,點一下就能查看。